中国语文 - Ma Jian : 这部《古兰经》必引导人于至正之道,并预告行善的信士,他们将要享受最大的报酬。 English - Sahih International : Indeed this Qur'an guides to that which is most suitable and gives good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a great reward• Indonesia - Bahasa Indonesia : Sesungguhnya Al Quran ini memberikan petunjuk kepada jalan yang lebih lurus dan memberi khabar gembira kepada orangorang Mu'min yang mengerjakan amal saleh bahwa bagi mereka ada pahala yang besar• Somali - Abduh : Quraankanna wuxuu ku Hanuunin Dadka Arrinta u Toosan ugana Bishaarayn kuwa fala Wanaag inay Mudan Ajir wayn• Melayu - Basmeih : Sesungguhnya AlQuran ini memberi petunjuk ke jalan yang amat betul ugama Islam dan memberikan berita yang mengembirakan orangorang yang beriman yang mengerjakan amalamal soleh bahawa mereka beroleh pahala yang besar• Swahili - Al-Barwani : Hakika hii Qur'ani inaongoa kwenye ya yaliyo nyooka kabisa na inawabashiria Waumini ambao wanatenda mema ya kwamba watapata malipo makubwa•

ناقل الفوائد: أضواء البيان في إيضاح كون ﴿هَذَا الْقُرْآنَ يِهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَم﴾

.

25
ناقل الفوائد: أضواء البيان في إيضاح كون ﴿هَذَا الْقُرْآنَ يِهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَم﴾
القرآن كتابي: هكذا يكون التلقي
إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم (خطبة)

إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات أن لهم أجرا كبيرا

.

21
إِنَّ هذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتي هِيَ أَقْوَمُ
ناقل الفوائد: أضواء البيان في إيضاح كون ﴿هَذَا الْقُرْآنَ يِهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَم﴾
إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ للشيخ عبدالناصر بليح

دلالة استخدام اسم الإشارة في الآية(إِنَّ هَـذَا الْقُرْآنَ يِهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ (9) الإسراء) و(ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ (2) البقرة)

.

إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم (خطبة)
إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم (خطبة)
إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات أن لهم أجرا كبيرا