تبي معاني كلمات تركية تعال هنا
ولم يعلم الآخر بوفاته إلا من خلال حديث الممرضةDiğeri, arkadaşının ِlmüş olduğunu ancak hastabakıcının odadan çıkarılması için telefonla yardım isterken anladı عبر الهاتف وهي تطلب المساعدة لإخراجه من الغرفة فحزن على صاحبه أشد الحزن Arkadaşı için çok üzüldü - وعندما وجد الفرصة مناسبة Daha sonra, uygun bir fırsat bulduğunda طلب من الممرضة أن تنقل سريره إلى جانب النافذة Hastabakıcıdan yatağının pencere yanına nakletmesini istedi ولما لم يكن هناك مانع فقد أجابت طلبه Bunda bir mahzur gِrmeyen hastabakıcı isteğini yerine getirdi ولما حانت ساعة بعد العصر وتذكر الحديث الشيّقİkindi sonrası vakit geldiğinde arkadaşının o güzel anlatışını الذي كان يتحفه به صاحبه انتحب لفقده hatırlayıp, kaybından dolayı ağladı ولكنه قرر أن يحاول الجلوس Ama bu saatte kaçırdığını telafi etmek için oturmaya ليعوض ما فاته في هذه الساعة denemeyi kararlaştırdı وتحامل على نفسه وهو يتألم Acı duyarak toparlanmaya çalıştı ورفع رأسه رويداً رويداً مستعيناً بذراعيه Kollarının yardımıyla başını yavaş yavaş kaldırdı ثم اتكأ على أحد مرفقيه وأدار وجهه ببطء شديد Bir dirseğine dayanarak başını çok yavaş çevirdi تجاه النافذة لينظر العالم الخارجي pencereye doğru dış aleme bakmak için وهنا كانت المفاجأة!! قَالَ الرَّجُلُ فِي ضَيْفِهِ مُدَاعِبًاAdam misafirine şaka yaparak dedi:! تم استخدام اسم Narra في اللقب 674 مرة على.
20