הא-וו-זין-חית בני השש ובני השבע אלף-בית, אלף-בית, מציירים בגיר וצבע אלף-בית, אלף-בית, ויוצאות במחול מחניים אלף, אלף-בית, אותיות עשרים ושתיים אלף-בית | השיר מספר על "" חמים, שבו בוערת אש בתוך האח והרב מלמד את התלמידים את ה |
---|---|
מאיר נוי בספרו "אותיות האלף בית מספרות ומזמרות ביידיש ובעברית" מביא גם לחן נוסף מאוחר יותר של יהואש הירשברג וכן תרגומים חלופיים של מנשה גפן, יוסף כהן צדק, ח"ב איילון-ברניק ודן אלמגור, לצד תרגום אחד לגרמנית וארבעה לאנגלית |
אַז אִיר ווֶעט, קִינְדֶער, דֶעם גָלוּת שְׁלֶעפְן, אוֹיסְגֶעמוּטְשֶעט זַיין, זָאלְט אִיר פוּן דִי אוֹתְיוֹת כּוֹח שֶעפְן, קוּקְט אִין זֵיי אַרַיין | הודפס ב- בספרו של ורשבסקי "יידישע פאלקסלידער מיט נאטן" שירים יהודיים עם תווים , שם הופיע לראשונה עם |
---|---|
אל נא תיראו, אם בתחילה יקשה זה מאוד; אשרי מי שלמד תורה, מה ליהודי עוד? שין - שלום ותו - תודה ונגמרה העבודה | סמך - ספר, עין - עין פא - פרפר וגם פשוש, צדיק - צחוק עד לב שמיים קוף זה קוף וריש זה - ראש גדול על הכתפיים ילד טוב ירושלים וביחד |
השיר זכה לאזכור במהלך בקיץ , כאשר השימוש בטקסט "אלף אוהל, בית זה בית" קיבל משמעות נוספת במחאה על.
26