For some languages, Google Translate can synthesize speech from text, and in certain pairs it is possible to highlight specific corresponding words and phrases between the source and target text | For translations from Arabic, Hindi and Persian, the user can enter a Latin transliteration of the text and the text will be transliterated to the native script for these languages as the user is typing |
---|---|
Additionally, grammatical errors remain a major limitation to the accuracy of Google Translate | No Google translate service Many of the more popular languages have a "text-to-speech" audio function that is able to read back a text in that language, up to a few dozen words or so |
In its Written Words Translation function, there is a word limit on the amount of text that can be translated at once.
17Le, Mohammad Norouzi, Wolfgang Macherey, Maxim Krikun, Yuan Cao, Qin Gao, Klaus Macherey, Jeff Klingner, Apurva Shah, Melvin Johnson, Xiaobing Liu, Łukasz Kaiser, Stephan Gouws, Yoshikiyo Kato, Taku Kudo, Hideto Kazawa, Keith Stevens, George Kurian, Nishant Patil, Wei Wang, Cliff Young, Jason Smith, Jason Riesa, Alex Rudnick, Oriol Vinyals, Greg Corrado, Macduff Hughes, Jeffrey Dean | Some languages produce better results than others |
---|---|
Because almost all non-English language pairs pivot through English, the odds against obtaining accurate single-word translations from one non-English language to another can be estimated by multiplying the number of senses in the source language with the number of senses each of those terms have in English | It is a rule-based translation method that utilizes predictive algorithms to guess ways to translate texts in foreign languages |
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
30