فتح جميع الأمثلة تُعرض فقط لغرض مساعدتك على ترجمة الكلمة أو التعبير الذي تبحث عنه في سياقات مختلفة عادةً ما يتم تظليل الترجمات الوقحة أو العامية باللونين الأحمر أو البرتقالي
وكلنا نحتاج تعلم مفردات الفيس بوك في الإنجليزية من أجل تصفح صفحات الفيسبوك ومواقع التواصل الإجتماعي الإسم بالإنجليزي Duplex دوبلكس هي وحدة سكنية مستقلة وتملك ارتدادات على ثلاث جهات وتكون ملاصقة لوحدة عقارية أخرى من جهة واحدة فقط

مارك بلوك

وتتخذ هذه الترجمة لرواية جبل الروح التي حاز صاحبها على جائزة نوبل للآداب، قيمة استثنائية تضاف إلى أهميتها بين الأعمال الأدبية المعاصرة، كونها من آخر الأعمال التي عمل على ترجمتها الشاعر الراحل بسام حجار الذي أغنى المكتبة العربية ببعض أفضل الترجمات خلال العقود الأخيرة، وأدخل حساسية جديدة إلى فن الترجمة.

السقف الهوردي
ويرى بعض النقاد أن غاو شينغجيان كاتب طليعي وأن رواية "جبل الروح" فتحت أبواباً جديدة للفن الروائي، وقيل عن الرواية إنها: بمثابة أوديسة تجري أحداثها في ريف الصين، حيث يفتش الكاتب عن جبال على حدود الخيال والحقيقة
مصطلحات عقارية
وكان صرح شينغجيان انه بفضل هذه الرواية يكون قد "صفى حساباته مع نوستالجيا مسقط الرأس"، ويؤكد المؤلف ان المنفى لا يشكل معاناة له؛ بل انه يتيح له ان يكون على صلة مباشرة مع هذا العالم الثقافي الغربي الذي كان هو قد عرف الصين الى تياراته الكبرى
صدور ترجمة رواية للأديب الصيني غاو شينغجيان
وعقب اضطراره إبان الثورة الثقافية إلى إتلاف مخطوطاته ومسرحياته ورواياته التي كان قد ألفها من قبل، نشر بدءا من العام 1982، قصصا قصيرة ونصوصا مسرحية
أنشأت موقع "تعلم الإنجليزية بالعربي" لأساعد كل راغب في تعلم اللغة الإنجليزية بغض النظر عن مستواه في الإنجليزية، وهذا عبر دروس بسيطة ومترجمة وتحتوي على نطق بالعربية إنها سفران: سفر في الصين الأبدية وسفر داخلي يرتقي فيه الكاتب بجبل روحه من خلال تعدّد الأصوات والأنواع الأدبية والتأمل في الذات
وخلال ترحاله الدائم يروي الخفايا الأسطورية الشامانية التي ما تزال حية في الأذهان، والحكم الطاوية، وقصصاً فردية كل شخصية فيها مرآة لأخرى نحن لا نختار الأمثلة ولا نتحقق منها، لذا قد تحمل مصطلحات أو أفكار غير لائقة

صدور ترجمة رواية للأديب الصيني غاو شينغجيان

ترتقي الرواية إلى مستوى مماثل من الإبداع من غير اللغة التي تضم اطراف مسكتها: لغة عصرية، ذات جرس، خالية من التكلف والغموض، ولا "شوب" فيها على الاطلاق، تلعب تجربة المسرح دورا مهما في كتابة شينغجيان الذي اعتاد خلق المسافة بين الراوي والقارئ عبر تكراره الى ما لا نهاية عبارة "تقول.

12
50 ملف سيرة ذاتية مفرغ وجاهز للطباعة عربي وانجليزي برابط واحد مباشر
وبعد ان ترجمت اعماله ونالت استحسانا في السويد، تجرأ على مغامرة الكتابة مباشرة بالفرنسية، فكانت باكورة هذه المغامرة مسرحيته "على قارعة الحياة" التي اخرج عرضها ضمن عروض "مهرجان افينيون"واقنعت عددا من المهتمين في هذا المجال
السقف الهوردي
ودعا شينغجيان إلى هروب فاعل، وتابع عمله الإبداعي على أحسن الوجوه
مارك بلوك
دعا شينغجيان، المدافع الشغوف عن "الحداثة" في الأدب، إلى تطوير أشكال جديدة في الكتابة: من قبيل تيار الوعي، والتخلي عن حبكة بعينها، واستخدام لغة وأسلوب خاليين من تأثير السياسة