and refused to be comforted, and cried, 'Some wild beast has devoured Joseph and I shall never see him more'; and he mourned for Joseph for many years Swahili - Al-Barwani : Wakaja na kanzu yake ina damu ya uwongo Akasema Bali nafsi zenu zimekushawishini kutenda kitendo Lakini subira ni njema; na Mwenyezi Mungu ndiye wa kuombwa msaada kwa haya mnayo yaeleza• Hearing this, the father said, "No! The Bible says, "And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins
And mourned for his son many days Lafal fashabrun jamiil ini adalah mubtada sedangkan khabarnya tidak disebutkan, yaitu amri yang artinya adalah kesabaranku

فصل: إعراب الآية رقم (21):

I, however, will bear this patiently with a good grace.

23
في ظلال آية: جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا
والله المستعان in English with contextual examples
English - Sahih International : And they brought upon his shirt false blood [Jacob] said "Rather your souls have enticed you to something so patience is most fitting And Allah is the one sought for help against that which you describe"• " Yakub berkata sewaktu ia melihat baju Yusuf dalam keadaan utuh dan ia mengetahui bahwa mereka berdusta dalam hal ini "Sebenarnya telah menghiasi menganggap baik diri kalian suatu perbuatan yang buruk kemudian kalian mengerjakannya maka kesabaran yang baik itulah kesabaranku kesabaran yang tidak disertai rasa kaget dan gelisah
فصل: إعراب الآية رقم (21):
your evil souls have made this heinous act easy for you And the Talmud says that at the sad news Jacob gave himself up to the abandonment of grief, and lay with his face to the ground
Lalu mereka menghadap kepada ayahnya seraya berkata, "Sesungguhnya ini adalah darah Yusuf

صبرا جميلا والله المستعان على ما تصفون

He is not upset in the least at hearing the sad news of his beloved son but at once gets to the bottom of the matter, and tells the envious brothers, "Your tale is false and fabricated.

20
صبرا جميلا والله المستعان على ما تصفون
Melayu - Basmeih : Dan bagi mengesahkan dakwaan itu mereka pula melumurkan baju Yusuf dengan darah palsu Bapa mereka berkata "Tidak Bahkan nafsu kamu memperelokkan kepada kamu suatu perkara yang tidak diterima akal Kalau demikian bersabarlah aku dengan sebaikbaiknya dan Allah jualah yang dipohonkan pertolonganNya mengenai apa yang kamu katakan itu"• Somali - Abduh : Waxayna la yimaadeen Qamiiskiisii oo Dhiig beena leh wuxuuna yidhi Yacquub saas ma aha ee waxay idiin Qurxisay naftiinnu arrin xaalkayguse waa Samir fiican Eebaana laga kaalmaystaa waxaad tilmaamaysaan• According to them he was upset by the sad news and behaved like an ordinary father
في ظلال آية: جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا
في ظلال آية: جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا
Indonesia - Bahasa Indonesia : Mereka datang membawa baju gamisnya yang berlumuran dengan darah palsu Ya'qub berkata "Sebenarnya dirimu sendirilah yang memandang baik perbuatan yang buruk itu; maka kesabaran yang baik itulah kesabaranku Dan Allah sajalah yang dimohon pertolonganNya terhadap apa yang kamu ceritakan"• Dan Allah sajalah yang dimohon pertolongan-Nya hanya Allahlah yang diminta pertolongan-Nya terhadap apa yang kalian ceritakan