הפסוק המספר על כך הוא דוגמה מדהימה לסוד הצמצום של הכתיבה המקראית: "מְצָאֻנִי הַשֹּׁמְרִים הַסֹּבְבִים בָּעִיר, הִכּוּנִי, פְצָעוּנִי, נָשְׂאוּ אֶת-רְדִידִי מֵעָלַי" | אורלוגין, חוב׳ 8 מאי 1953 , עמ׳ 216—222 |
---|---|
מסכת, חוב׳ ד תשס״ו 2005 , עמ׳ 113—132 | מים מדליָו: כתב-עת אקדמי ליהדות ולחינוך, כרך 27 תשע״ו 2016 , עמ׳ 77 —97 |
כארבע שנים התלבט בין שירה למסחר עד שהתמוטטו עסקיו.
ביאליק ומבחר תרגומיו תל-אביב : דביר, תרפ״ו 4 כר׳ | הדואר, שנה 44, גל׳ ל״ו, כ״ז באלול תשכ״ד, 4 בספטמבר 1964 , עמ׳ 663—665 |
---|---|
ביאליק - משורר העלומים והתלמידים | קול קורא של ביאליק על החינוך העברי באמריקה |
הוא שינה את פני הפואמה העברית בהמירו את הדגם המסורתי של שיר-עלילה דרמטי בדגם חדש של שיר תיאורי הממוקד בהתבוננות סטאטית-מחזורית באובייקט חידתי ״מֵתֵי מִדְבָּר״, ״הַבְּרֵכָה״.
8